。 “英语科技论文翻译写作”,是为使博士生达到能比较顺利阅读英文原版科技书刊、并按照写作规范撰写符合英语语法和科技英语写作特点的英语论文的一门关键性课程。本课程将注重语言基础训练,解决学生科技英语写作不太符合规范,语法错误频现,中式英语表达较多,写作中使用的句型比较单一的问题。 本课程注重科技英语翻译和写作能力,将以科技英语文体的词汇句子和语篇特征、科技英语翻译的标准、科技英语翻译的常见语法错误、修辞问题和逻辑问题为主要内容,以科技英语翻译理论为指导,通过大量的科技英语翻译实践,培养学生的科技英语的翻译能力,使他们在今后学习和工作中能轻松地胜任科技英语情报收集和翻译工作。“英语科技论文翻译写作”,主要将以科技英语词汇,句子的语法特点,科技英语的语篇特征为中心组织教学。也就是说不但要训练学生单句的写作和翻译能力,而且从整个文体结构上也要训练学生,使他们能写出比较符合英美科技人员的写作风格的论文。本课程将注重介绍科技英语书刊中出现的大量重要而核心的句型,课上通过大量的典型例句使学生能消化、掌握所讲的内容。 翻译写作课具有很强的实践性,主要通过大量的实践才能掌握必要的写作技巧。所以学生学习本课程时必须配合进行大量的翻译和改错练习。